【ONSD-489】美女時代4時間 極上美脚セックス 维格迪丝·约尔特姿首畜牲父亲的自传体演义获挪威评述家奖
五十七岁的挪威闻名作者维格迪丝·约尔特(VigdisHjorth)以所著自传体演义《遗产与环境》(Arvogmiljø)在上周得到了2016年挪威评述家奖的最好演义奖【ONSD-489】美女時代4時間 極上美脚セックス。
“这是个名望卓越高的奖。”约尔特告诉挪威播送公司(NRK),“它对我意味着许多东西。”
她曾于2012年得到过归拢奖项。
评述家奖由挪威评述家协会创办于1950年,历届得主包括奥拉夫·海于格、达格·索尔斯塔、扬·谢尔斯塔、卡尔·奥韦·克瑙斯高和佩尔·彼得松等名家。
值得一提的是,本年评述家奖的五个奖项——演义奖、非演义奖、翻译奖、儿童和青少年作品奖,以及年度评述家奖的得主一起是妇女。
中华念书报在客岁秋天《遗产与环境》出书后不久,便先容了这本书和它激励的争议,以及围绕着所谓“信得过文体”(virkelighetslitteratur)掀翻的一场大究诘。
演义姿首了父女探究和兄妹探究,但其主题是乱伦。
约尔特女士在意纪录了女主东谈主公贝丽洛特在童年期间遭到父亲强奸的创伤性资历。所谓童年期间,具体地说,是从她五岁到七岁。
贝丽洛特的一切特征皆与维格迪丝·约尔特吻合。作者本东谈主也公开暗意,此书现实基于她的切身资历,“这是一册在我笔下当然酿成的演义,岂论是话语上已经主题上。”
她在各处被东谈主问到归拢个问题:你书里写的是信得过的吗?她偶然修起:莫得齐全的、文件式的、科学酷爱上的信得过。
这种拖泥带水的气派一度激愤了《晚报》的文体评述家英君·厄克兰(IngunnØkland)。她指出,北欧作者正在探究地姿首自传式的家庭突破,但评述家已不知所措。
克里斯廷·瑟斯达尔(KristinSørsdal)因为翻译意大利作者埃莱娜·费兰特的畅销演义《失去的孩子的故事》得到了本年评述家奖的最好翻译奖。
评委会指出,瑟斯达尔女士精到地将费兰特的那波利俚语和意大利北部的学院腔振荡成了当代而鲜嫩的挪威语。